Дороти Сэйерс - Загадочная смерть [Strong Poison] (перевод Е.И. Саломатиной)
На мисс Климпсон снизошло озарение.
— Я уверена, что знаю его, — воскликнула она. — В той красной записной книжке, которую я только что рассматривала, был ряд из семи цифр, и мне подумалось, что их, наверное, записали для памяти.
— Красная книжка! — обрадовалась мисс Бут. — Вот, пожалуйста! Какими же мы были глупыми! Конечно же миссис Рейберн пыталась сказать нам, где найти шифр!
Мисс Климпсон снова благословила поразительную полезность буквы «К».
— Я сбегаю наверх, принесу ее, — сказала она.
Когда она снова спустилась, мисс Бут стояла около секции полок, которые она повернула вокруг оси и отодвинула от стены. Перед ними была зеленая дверца встроенного сейфа. Дрожащими руками мисс Климпсон дотронулась до ручки замка.
Первая попытка была неудачной, так как в книжке не было указано, в какую сторону нужно поворачивать ручку, но после второй попытки, когда стрелка указателя остановилась на последней цифре, раздался долгожданный щелчок.
Мисс Бут потянула за ручку, и дверца сейфа открылась.
Внутри лежала целая стопка бумаг. А сверху — длинный запечатанный конверт. Мисс Климпсон с радостью ухватилась за него.
«Завещание Розанны Рейберн. 5 июня 1920 г.».
— Ну, разве это не замечательно? — воскликнула мисс Бут.
Мисс Климпсон была абсолютно с ней согласна.
Глава 19
— Самое лучшее, — сказала мисс Климпсон, — если бы вы написали мистеру Эркварту небольшое письмо, где рассказали бы о сеансе и объяснили, что сочли наиболее безопасным переслать завещание ему.
— Он будет очень удивлен, — ответила мисс Бут. — Интересно, что он скажет? Как правило, юристы не верят в общение с духами. А еще ему покажется довольно странным, что мы смогли открыть сейф.
— Но ведь дух прямо указал нам, где находится шифр, не так ли? Он вряд ли мог бы ожидать, что вы проигнорируете подобное сообщение. Доказательством вашей доброй воли будет то, что вы сразу же выслали ему завещание. А еще, как мне кажется, было бы неплохо попросить его приехать и проверить остальное содержимое сейфа и изменить шифр замка.
— А не будет ли лучше, если я оставлю завещание у себя и попрошу его приехать за ним?
— А если оно ему нужно срочно?
— Тогда почему он не приехал, чтобы его взять?
Мисс Климпсон с некоторым раздражением отметила, что, когда дело не касается спиритических сообщений, мисс Бут демонстрирует определенную независимость суждений.
— Возможно, он еще не знает, что оно ему нужно. Возможно, духи могут предвидеть срочную необходимость, которая возникнет только завтра.
— О да, это вполне вероятно. Если бы только люди были более восприимчивы к тем чудесным указаниям, которые им даются, как много можно было бы предвидеть и ко многому подготовиться! Что ж, я думаю, вы правы. Мы найдем большой конверт, чтобы запечатать его, я напишу письмо, и мы отошлем его завтра с первой почтой.
— Мне кажется, лучше было бы отправить его заказным письмом, — сказала мисс Климпсон. — Если вы мне это доверяете, я завтра же утром зайду на почту и отправлю его.
— Правда? Это было бы большим облегчением для меня. А сейчас, я уверена, вы устали не меньше меня, поэтому я поставлю чайник, чтобы нагреть воду для грелок, и мы ляжем спать. Вам будет удобно в моей гостиной? Мне нужно только постелить вам. Что? Нет, что вы, я управлюсь за несколько минут; пожалуйста, не беспокойтесь. Я привыкла стелить постель.
— Тогда я послежу за чайником, — сказала мисс Климпсон. — Я просто обязана вам чем-то помочь.
— Прекрасно. Это не займет много времени. Вода в титане на кухне совсем теплая.
Когда мисс Климпсон осталась на кухне наедине с шумящим и почти готовым закипеть чайником, она не стала даром терять время. Она на цыпочках вышла и, застыв у лестницы, прислушалась к замирающим вдали шагам. Затем она проскользнула в маленькую гостиную, взяла запечатанный конверт с завещанием и длинный тонкий нож для разрезания бумаг, который она заметила еще раньше как полезный инструмент, и снова заторопилась на кухню.
Просто удивительно, как много времени может пройти, если следить за чайником, который, казалось бы, почти закипел, в ожидании, когда из его носика забьет тугая струя пара. Мисс Климпсон показалось, что, прежде чем он закипит, можно будет застелить двадцать постелей. Но даже чайник, на который смотрят, не может бесконечно долго поглощать тепло. По прошествии того, что мисс Климпсон показалось часом, а в действительности было только пятью минутами, она, чувствуя себя преступницей, начала отклеивать над паром клапан конверта.
— Не надо спешить, — говорила себе мисс Климпсон, — Господи, не надо спешить, иначе я его порву.
Она подсунула нож под клапан, поддела его, он приподнялся, и конверт аккуратно открылся как раз в тот момент, когда в коридоре послышались шаги мисс Бут.
Мисс Климпсон не растерялась и сунула нож за плиту, а конверт с загнутым (чтобы не приклеился снова) клапаном — за крышки, висевшие на стене.
— Вода готова! — радостно сообщила она. — А где грелки?
Только благодаря крепким нервам рука ее не дрогнула, когда она их наполняла. Мисс Бут поблагодарила ее и пошла наверх, держа в каждой руке по грелке.
Мисс Климпсон вытащила из-за крышек конверт, вынула из него завещание и быстро просмотрела его.
Этот документ не был длинным, и, несмотря на юридическую терминологию, смысл его был довольно ясен. Через три минуты она вновь вложила завещание в конверт и снова его заклеила, затем спрятала его в карман своей нижней юбки — ее одежда была старинного и очень полезного покроя — и начала рыться в буфете. Когда мисс Бут вернулась, она увидела, как мисс Климпсон безмятежно готовит чай.
— Я подумала, что это освежит нас после наших трудов, — заметила она.
— Отличная идея, — сказала мисс Бут. — Признаться, я и сама собиралась предложить попить чаю.
Мисс Климпсон понесла чайник в гостиную, предоставив подруге следовать за ней с чашками, молоком и сахаром на подносе. Когда чайник стоял на полке у камина, а конверт снова мирно лежал на столе, она облегченно вздохнула. Ее миссия была выполнена.
Письмо от мисс Климпсон лорду Питеру Уимзи.
Вторник, 7 января 1930 г.
Мой дорогой лорд Питер. Как вам уже стало известно из моей утренней телеграммы, я добилась успеха! Хоть я и не знаю, как оправдать перед своей совестью методы, которые мне пришлось использовать, но я уверена, что церковь принимает во внимание необходимость обмана в некоторых профессиях, таких, как полицейский-детектив или шпион, во время военных действий, и я верю, что мои уловки попадут под эту категорию. Однако мне почему-то кажется, что вам сейчас вряд ли интересен рассказ о моих религиозных угрызениях совести! Поэтому я поспешу вам сообщить, что я обнаружила!